2005年11月18日

仮定法の正しい使い方

今朝、スタッフルームでのできごと。

一人の同僚の先生が中上級レベルのテキストを見ながら頭を抱えていました。
「"Subjunctive" とはイマイチよく分からないな。ここ(マニュアル)の指示では『例文を読んで、仮定法 (subjunctive) の動詞を指摘せよ』としか書いていないぞ。これでどうやって教えれば良いんだ」

仮定法と聞いて最初に思い浮かんだの "If I were..." の条件法だったのですが、例文を聞いて、"I suggest that..." "He recommended that..." という形での構文だったことを思い出しました。

その単元を教えた覚えがあった私は「生徒さんは大抵それをすでに知っているから、間違いを正すだけで良いと思いますよ。具体的には that 以下の従属節の主語(つまりアドバイスの対象)が目的格 (me, him, her, etc.) ではなく主格 (I, he, she, etc.) になることと、that 以下の動詞が従属節の主語にかかわらず原形を採ることを指摘すれば十分でしょう」

(実はこの解説を数週間前妹に対してなし、「どうして?」と聞かれても答えられず、悔しい思いをしたのでよく覚えていたのです)

さて、その同僚の先生、それでは納得できなかったらしく、「本当に "He suggested that I eat more fruits." と言ったりするのか」と言い出しました。
そこにその場にいた他の先生が口々に自分の意見を述べ始めたのです。いや、"He suggested that I ate..." だろう、などかなりいい加減なものまで飛び交っていました。

嘘だろう、と思いながらも手元に優れた文法書のような強力な補強証拠が無かったため、反論は「本当?必ず原形でいいはずだけど」にとどめておきました。

今まで聞いたことが無いからありえない、と考えるのは危険だと考えている私は、(しかもかなり尊敬している同僚までもが "I suggest that he eat" も "I suggest that he ate" もどちらもOKだと思うよと言ったため、驚き、かなり焦りました)いうまでもなく家に帰った途端に頼りにしている文法書を引っ張り出しました。
やっぱり、仮定法では必ず原形でしたね。ほっとしました。黒ハート
(そして私を不安に陥れた同僚にも即座に携帯メールで知らせました)

例を挙げると、
I suggested that he consult a dictionary.
He recommended that I not drink any coffee after 3 p.m.
Mr. Kim will demand that North Korea be given an opportunity to address the General Assembly.
I propose that Mr. Phelps be promoted to CFO.

でしょうか。
なんとなく見覚えありますよね。

生徒さんの多くはこれを学生時代に勉強したときの曖昧な記憶に基づいて
He recommended me to give up drinking.
のような間違いをよく犯しますが、先ほどの解説と併せて上記の例を見ればどこを訂正すれば良いか、一目瞭然だと思います。

さて、なぜネイティブ・スピーカーがこれで苦労してしまうのか。

これは、この仮定法がかなり「高級」な構文であり、硬い印象を与えるため、いわゆる日常会話にはあまり使われないからです。しかし逆にこれはフォーマルなビジネスの場面には欠かせませんし、書き言葉においてはよく目にします。医者、弁護士、銀行員、官僚などであれば(人によるでしょうが)平気で日常会話に使う可能性大です。

面白いことに『24』のような番組においてもこの使い分けがちゃんとなされています。大統領とその側近は国務とは関係の無い会話においてもよく subjunctive を用いますが、一般の人々はほとんど使いません。CTU(テロ対策ユニット)では本部長シャペルが命令を発するときに好んで subjunctive を用いますが、これによって「頭の固い官僚」というイメージが強化されています。

TPOを踏まえた上で正しく使うことができれば一目置かれることは間違いありません。
そこで練習問題です。""内の勧告内容を仮定法を用いた文に書き換えてみてください。

例:You, to Alice: "You really shouldn't eat so many sweets." → I suggested that Alice not eat so many sweets.
Mr. Bush, to Mr. Libby: "I think you should step down." → Mr. Bush recommended...
Bob, to you: "Why don't you take a few days off and relax?" → Bob suggested...
Jim, to Mary: "You shouldn't let your boss take advantage of you." → Jim recommended...
The court, in an opinion: "We think the motion should be denied." → The court recommends...
posted by EnglishMaster at 14:41| Comment(0) | TrackBack(0) | 文法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック