2007年06月14日

Corruption

新しい職場の同僚で、最も良く会話を交わしているのはイギリス人の方々です。
そのせいか、たった数日間で自分が話す英語にも確実に微妙な変化が起きてしまっています。
(もともと感化されやすいだけなのかもしれませんが)

それを実感したのが、"t" の発音です。

アメリカ英語だと、"t" 音をはっきり発音しないことが多いのです。

特に母音と母音の間に "t" が挟まれている場合など、舌を完全に持ち上げるのが面倒くさいのか、"t" が訛って日本語の「ラ行」に極めて近い音に変化したりします。
(あとは、"want to" が "wanna" に変化するときのように、完全に抜けてしまうパターンもありますよね)

トーマス・フリードマン著の "The World is Flat" (邦題『フラット化する世界』)で、インド人がアメリカ訛りを身につけるために奮闘している様子が紹介されていましたが、この "t" の訛り具合が彼らにとって最も難しい課題の一つみたいです。

身近にアメリカ人かカナダ人の方がいらしたら、今度是非上記の本で例として紹介されている "Betty bought a bit of better butter." とでも言ってもらってください。どういうことか良く分かると思います。

ところが、イギリス人は、(インド人もそうですが)いつでも"t" の音を明瞭に発音します。母音に挟まれようが、言葉の最後に来ようが、です。だからこそ、多くの日本人が「イギリス英語の方が聞き取りやすい」と感じるのかもしれません。
上記の文章をイギリス人にも読んでもらう機会があり、聞き比べることができれば、とても楽しいですよ。

そして、昨日、"two point eight billion" という数字を読み上げているときに、私もいつの間にか "t" をなるべく丁寧に発音するようになっていることに気付き、一瞬びっくりしてしまいました。
(教えていたときには、例えば聞き取りに苦労している初級者相手には意識してやっていたことを、全く無意識にやるようになっていたからです)

しかし、これは果たして悪いことなのか、ということを考えると、必ずしもそうとは言えないと思います。

なぜなら、「美しい英語」の一つの基準は「分かりやすさ」であるからです。

現に私の母は、「私は教養のあるエレガントな英語なら理解できるけど、品位に欠けた英語は理解できない。だから、私が理解できないような話し方しかできない人の話なら、理解できなくても良い」と豪語していました。
(これは極端ですが、ある意味正論でもあります)


今の仕事で私の価値を高めているのは「英語ネイティブらしさ」よりもむしろ「日本人らしさ」です。
とすれば、「よりナチュラル」な英語を話すことよりも、「より明瞭な」「より美しい」英語を話すことの方が、はるかに重要なのではないでしょうか。

ただ、アメリカ人相手の時だけは、変にかっこつけていると思われないために気をつけなければならないかも知れません。

FlatWorld.jpg    flatworldj.jpg
posted by EnglishMaster at 23:07| Comment(1) | TrackBack(0) | 発音 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

The Real World

ちょうど大きな案件に巻き込まれてしまい、今日初めて残業(work overtime)をしないで帰ることができました。やっぱり現実世界(the real world)は厳しいですね。

しかし、もっと効率良く仕事ができれば、火曜日以外は残業をしなくても済んだはず。自分の力不足を実感(feel inadequate)するばかりです。
「転職する」と言う話をした生徒さんに「君は若いね」と言われ、その時は実感がなかったのですが、今になって分かりました。

新しいことを覚えるのは楽しいですが、ものすごいエネルギーが必要だからです。しかも、自分の思い通りにものごとが進まない、というのも結構ストレスになってしまいますね。
これに比べれば、英会話を教える仕事は楽だったなあ、なんて考えてしまいました。

しかし、思えば、英会話教師という一見楽な仕事であっても、慣れるまでにはかなりの挫折や失敗もありましたし、途中でかなりの勉強もしたものです。
どんな仕事であっても、高いレベルを目指せば大変であることに変わりはないですよね。

それに、新しい職場の同僚はものすごく親切で、ことあるごとに "Thank you," だけでなく、"This is wonderful!" "I'm really impressed!" "You've been a great help!" と連発してくるので、ついつい頑張ってしまいます。やっぱり人使いが上手い、ということでしょうか。
以前の上司にちょっと見習ってほしいくらいです。
posted by EnglishMaster at 21:50| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。