2007年06月18日

上達の秘訣(2)〜三原則

n. さんに助けていただき、誤って一旦削除してしまった記事を復活させることができました。
どうもありがとうございました。 m(_ _)m

**********************************

6月16日付の『日経プラス1』の特集は、英語の勉強法についてでした。
そこに上達のコツが色々と紹介されており、以前から考えていた内容と重なる部分も多かったため、ついでに私なりの考え方も整理して紹介したい、と思いました。

(以前書いた『上達の秘訣』という記事は精神論なので、興味がある方はこちらもどうぞ)

さて、私が考えるところの上達の秘訣の原則は簡単です。

1. 覚えるものを絞り込み、繰り返す
2. 使う表現を覚える
3. 覚えた表現を使う

これが出来ている人は、確実に上達しています。
が、特に 1. は難しいみたいです。

原則1.覚えるものを絞り込み、繰り返す

これが出来ていない人は、意外と多いです。
これもやらなければ、あれもやらなければ、と焦って手を広げすぎてしまうからです。新聞や雑誌も読んだ方が良い、テレビも見た方が良い、テキストも何種類かやった方が良い、という勉強法を実践されている方は少なくないと思います。

上級者ならこれで良いと思います。
一回目にし、耳にしただけで、すぐに新しい表現を使いこなせるようなレベルであるならば。
しかし、初級者なら絶対にやってはいけないことです。

なぜなら、あやふやな知識ほど恐ろしいものはないからです。
知っていないなら、知っていない、で諦めがつくのですが、知っているはずだ、思い出せない、と考えると、そこでものすごく時間を浪費してしまい、それだけでスムーズなコミュニケーションが阻害されてしまいます。

以前法律の勉強をやっていたときに、不確実な知識を100身につける時間があったら、確実な知識を10身につける勉強をした方がはるかに効率が良い、と言われたのですが、これは語学にも当てはまると思います。

ですから、英会話学校に通っているなら、まずはそこの教材を100%使いこなすことが大事です。以前勤めていたスクールで、本当に素晴らしいと思ったのは、その教材です。
高い、という声もあるみたいですが、初級レベルでは基本的に副教材は一切無し。文法も会話例もすべて一冊に収まっていて、それをやっただけで確実に力が付く、という内容のものでした。

とある生徒さんは、レッスン外の勉強方法として、私が「まずはこの教材のCDを繰り返し聞いてください」と言ったのを真面目に受けて、往復3時間の通勤時間中、教材のCDをひたすら聞いていました。大体一時間弱のCDだったので、出勤したのが大体月に20日と計算しても1ヵ月に同じ内容のものを60回聞いたことになります。その方は2ヵ月目に出張でアメリカに行かれたのですが、レベル2だったにも拘らず、「相手の言っていることが大体ではあるが理解できた」と感激して帰って来られました。
(さすがに3ヵ月目には教材をほぼ丸暗記してしまい、TOEIC対策のCDも聞き始めたと言っていましたが、その頃には手を広げ始めても良い状態に達していたのです)

DVDなどで勉強する場合も同じです。どうせなら同じものを3回以上、できることなら30回以上観れば、聞き取る力が大分違ってきます。ただ、2時間以上の映画を繰り返し見るのは大変なので、繰り返すためには「勉強対策」を一つのシーンに絞り込んだりすることが必要です。

もちろん、新聞や雑誌を読んだり、映画を丸々見たり、と興味があることにもどんどん挑戦することが大事ですが、そのときには細かいことは気にせず、ざっと流すなど、メリハリをつけることが大事です。

原則2.使うものを覚える

さて、「絞込み」が大切だ、と書いたのですが、ではどうやって絞り込むかというと、実際に自分が使うであろうと想定できる内容に絞り込むことが重要です。

ですから、新しい表現に出会ったとき、「このような場面であれば、こういうことを言いたいだろう」と考えながら覚えることが重要です。反面、「これは関係ない」と考えたら、忘れても良い、と割り切ることも重要ですね。
教えているときに苦心したのは、この点です。いかにして教科書の内容を生徒さんの興味・関心に結びつけるか。そしてその生徒さんが実際に仕事で必要としていそうなのはどのような表現であるのか、ということを常に考えていました。

この点、実際に仕事で英語を使用されている生徒さんは、非常に明快であることが多いですね。「このような場面ではどう言うべきか」とちゃんと聞くことができるからです。

別なとある生徒さんは、実際に英語を使うことが多いらしく、日程の調整や電話での応対などの時に必要な表現などを教科書やレッスンのノートから抜粋して暗記用のカードにまとめ、電車の中でめくっているみたいでした。カードが手垢で黒くなり、擦り切れていたのが印象的でしたが、さすがに基本表現はほとんど考えることなく、スムーズに出てきている感じがしました。

原則3.覚えた表現を使う

実際に覚えた表現を使い、海外に行ったとき、あるいは国内のビジネスの場面でちゃんと通じたときには、それだけで嬉しいですよね。これは『プラス1』の読者の方も言っていたことですが、実際に覚えた表現を使うということは記憶の定着という意味において、重要な役割を果たしています。
要するに、使わなければ忘れてしまうが、一旦上手く使えれば、絶対に忘れないのです。

英会話学校に通っているならまずそこの教材をマスターすることが先決だ、と書いたのは、まさにこれを意識しているからです。

良い教材であれば、以前出た内容を上手く応用して次のステップにつながるようになっていますし、同じような語彙も繰り返し出てきます。

ですから、私が担任として教えていた生徒さんに対しては、なるべく以前やった内容を活用するように、工夫をしていました。一例を挙げれば、"used to" という構文を勉強した後は、その後のレッスンでなるべくそれを使う場面を多く作り出すように工夫しました。
教える側として、早い段階で教科書をほぼ丸暗記する努力をしたのもそのためです。進み具合から今までどの語彙を勉強してあるのかを知っていれば、それを意識して、なるべくそれらの新出単語をまた使う機会を作ることもできたからです。(生徒さんが覚えていないときには「これは第三章でやったでしょ」と怒ったりもしました)

そして、これは最初にあげた「繰り返し」の原則にもつながっているのです。

さて、皆さんはこれらの原則を実践できていますか?
posted by EnglishMaster at 00:56| Comment(5) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年06月14日

Corruption

新しい職場の同僚で、最も良く会話を交わしているのはイギリス人の方々です。
そのせいか、たった数日間で自分が話す英語にも確実に微妙な変化が起きてしまっています。
(もともと感化されやすいだけなのかもしれませんが)

それを実感したのが、"t" の発音です。

アメリカ英語だと、"t" 音をはっきり発音しないことが多いのです。

特に母音と母音の間に "t" が挟まれている場合など、舌を完全に持ち上げるのが面倒くさいのか、"t" が訛って日本語の「ラ行」に極めて近い音に変化したりします。
(あとは、"want to" が "wanna" に変化するときのように、完全に抜けてしまうパターンもありますよね)

トーマス・フリードマン著の "The World is Flat" (邦題『フラット化する世界』)で、インド人がアメリカ訛りを身につけるために奮闘している様子が紹介されていましたが、この "t" の訛り具合が彼らにとって最も難しい課題の一つみたいです。

身近にアメリカ人かカナダ人の方がいらしたら、今度是非上記の本で例として紹介されている "Betty bought a bit of better butter." とでも言ってもらってください。どういうことか良く分かると思います。

ところが、イギリス人は、(インド人もそうですが)いつでも"t" の音を明瞭に発音します。母音に挟まれようが、言葉の最後に来ようが、です。だからこそ、多くの日本人が「イギリス英語の方が聞き取りやすい」と感じるのかもしれません。
上記の文章をイギリス人にも読んでもらう機会があり、聞き比べることができれば、とても楽しいですよ。

そして、昨日、"two point eight billion" という数字を読み上げているときに、私もいつの間にか "t" をなるべく丁寧に発音するようになっていることに気付き、一瞬びっくりしてしまいました。
(教えていたときには、例えば聞き取りに苦労している初級者相手には意識してやっていたことを、全く無意識にやるようになっていたからです)

しかし、これは果たして悪いことなのか、ということを考えると、必ずしもそうとは言えないと思います。

なぜなら、「美しい英語」の一つの基準は「分かりやすさ」であるからです。

現に私の母は、「私は教養のあるエレガントな英語なら理解できるけど、品位に欠けた英語は理解できない。だから、私が理解できないような話し方しかできない人の話なら、理解できなくても良い」と豪語していました。
(これは極端ですが、ある意味正論でもあります)


今の仕事で私の価値を高めているのは「英語ネイティブらしさ」よりもむしろ「日本人らしさ」です。
とすれば、「よりナチュラル」な英語を話すことよりも、「より明瞭な」「より美しい」英語を話すことの方が、はるかに重要なのではないでしょうか。

ただ、アメリカ人相手の時だけは、変にかっこつけていると思われないために気をつけなければならないかも知れません。

FlatWorld.jpg    flatworldj.jpg
posted by EnglishMaster at 23:07| Comment(1) | TrackBack(0) | 発音 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

The Real World

ちょうど大きな案件に巻き込まれてしまい、今日初めて残業(work overtime)をしないで帰ることができました。やっぱり現実世界(the real world)は厳しいですね。

しかし、もっと効率良く仕事ができれば、火曜日以外は残業をしなくても済んだはず。自分の力不足を実感(feel inadequate)するばかりです。
「転職する」と言う話をした生徒さんに「君は若いね」と言われ、その時は実感がなかったのですが、今になって分かりました。

新しいことを覚えるのは楽しいですが、ものすごいエネルギーが必要だからです。しかも、自分の思い通りにものごとが進まない、というのも結構ストレスになってしまいますね。
これに比べれば、英会話を教える仕事は楽だったなあ、なんて考えてしまいました。

しかし、思えば、英会話教師という一見楽な仕事であっても、慣れるまでにはかなりの挫折や失敗もありましたし、途中でかなりの勉強もしたものです。
どんな仕事であっても、高いレベルを目指せば大変であることに変わりはないですよね。

それに、新しい職場の同僚はものすごく親切で、ことあるごとに "Thank you," だけでなく、"This is wonderful!" "I'm really impressed!" "You've been a great help!" と連発してくるので、ついつい頑張ってしまいます。やっぱり人使いが上手い、ということでしょうか。
以前の上司にちょっと見習ってほしいくらいです。
posted by EnglishMaster at 21:50| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年06月10日

お知らせ

すでに一部の方々には伝えてありますが、昨日を持ちまして4年8ヶ月勤めた英会話学校を退職いたしました。

明日から、新しい職場で法律系の翻訳の仕事を始めます。
本当に、息をつく間もない忙しさです。
(昨日も、事務的な仕事の引継ぎのために走り回り、最後のレッスンを教えたときも何の感慨もありませんでした (T_T))

そこで、ブログの題名を改めるべきか少し迷ったのですが、細々と個人の生徒さんを教え続けるつもりであることや、書き残してあるネタがたくさんあるため当分内容は変わらないことなどを考えて、とりあえずはこのまま継続いたします。
(字幕の間違いや読書感想文はまたどんどん出てきますしね)

ということで、皆様には引き続き宜しくお願いいたします。 m(_ _)m
posted by EnglishMaster at 21:49| Comment(7) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年06月03日

Billy's Boot Camp

色々書きたいことがあるのですが、またしても他愛のない話題から...

母が先日、ついに買ってしまいました。タイトルのものを。

私も母も "No pain, no gain!" (苦労なくして成果なし!)派なので、食事制限ダイエットよりもこういう運動系の方が良いよね、と前から話していたのですが、イトーヨーカ堂で20セット限定セールを(しかもポイント10倍付き)やっていたところから、購入する決心がついたみたいです。

そして、今日妹が久々に実家に帰ってきたのを機に、三人でやってみよう!ということになりました。

金曜日にちらっと内容を見たときにはものすごくハードに思えたのですが、実際にやってみるとプログラム構成が上手で、ちゃんとペースダウンしている部分もあるので、腕立て伏せ(push-ups)以外は大体付いていけました。

またこのビリー、人に教える才能がありますね。説明が分かりやすい上、内容も「基本プログラム」の名にふさわしく、限られた動きを多く繰り返し、それで飽きないように工夫してあります。
私が初級者相手に文法ドリルをやるときと、同じ手法です。
(ブートキャンプ式勉強法、という、初心者でもネイティブ・スピードの応答を繰り返す教材を開発したら売れるかしら、という想いが頭をよぎってしまいました)

そして、実はこういうのは英語の勉強にもなりますね。
全く英語がダメな母でも、"One more set!" とか "Good job!" はちゃんと聞き取れたらしく、楽しい、と喜んでいましたし、彼女さえも「声を出せ」と言われて、ついつい一緒に英語でカウントし始めていました。今のところ大部分はただ機関銃のように話しているようにしか聞こえなかったらしいのですが、同じものを一ヶ月くらい繰り返しやれば、あの超早口も徐々に聞き取れるようになってしまうのかもしれません。

本当は毎日続けた方が身体も慣れて、成果も出るのでしょうが、さすがに八時半から九時過ぎまで働いた日には無理でしょうね (^^;
最終プログラムにたどりつけるのかどうか、疑問です。


さて、ついでなので、DVDの中に出てきた筋肉の名前をいくつか紹介しておきます。
これを知っていれば、ジムで筋トレをしている外国人と仲良くなるきっかけとなる?!

biceps 二頭筋。腕の、力瘤に当たる部分です。
triceps 三頭筋。腕の裏側の筋肉です。二の腕がたるんでぷるぷるしてしまうのは、ここが鍛えられていないから。
quads quadriceps の略で、大腿四頭筋の意味です。腿の前側の筋肉です。
hamstrings リーダース英和辞典によれば、ひかがみ筋?(確かジムのマシーンには「ハムストリング筋」とあったような)実はこれが唯一日本語の名前を知らなかったものですが、腿の裏側の筋肉です。筋肉名は基本的にラテン語なのですが、これだけ違いますね。
abs これは abdominals の略で、腹筋の総称です。
glutes これは gluteus maximus (複数形は glutei maximi)の略で、大臀筋の略です。スラックスを履きこなすためには絶対必要。
deltoid (s) 三角筋。"delta" (Δ角形;三角州)という言葉と合わせて覚えると良いですね。腕の上部から肩にかけての筋肉で、腕をあげる時に使います。
lats これは latissimus dorsi の略で、広背筋を指します。後ろから見た姿が逆三角形になるためには不可欠。(『基本プログラム』には出ていなかったのですが、『腹筋プログラム』には出てきました)


あとは、おまけで良く話題に上る筋肉です。
pecs これは pectorals の略で、大胸筋を指します。ジムで筋トレをやっている男性の方の大半は、これを鍛えるのに熱心ですね。
trapezius (複数形は trapezii)僧帽筋。台形が trapezoid なので、合わせて覚えると良いでしょう。これは首から肩にかけての筋肉で、これが発達していると、男性のスーツ姿が決まります。私はどちらかというと pecs や glutes よりもこっちの方をチェックしてしまっているような...
(だって、肩ががっしりとしている男性って、カッコいいですよね?)

ちなみに、興味本位でアマゾンを検索したら、「基本プログラム」と「応用プログラム」のみの廉価版がありました。
これで十分だったかも...

bootcamp.jpg
posted by EnglishMaster at 23:52| Comment(10) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。